I was recently approached by a publisher who wants to translate my Chinese Anti-Japan Protests post and some of the comments into Japanese and publish them as a book. This site is licensed under a Creative Commons Attribution license so legally they can do this without asking permission. However, I am worried that some people might be posting comments on this blog without being aware that their comments are also covered under this license. If you have contributed to the post and would not like to have your comments translated into Japanese and reprinted, please let me know. Any royalties or fees I might receive for this I will donate to Global Voices, which is the most relevant project to this post.
Printing a blog post »
Joi
Mar 07, 2006 - 13:23 UTC »
Categories:
10 Comments
Leave a comment
Search
About this Archive
This page is an archive of recent entries in the Global Politics category.
Gender is the previous category.
Global Voices is the next category.
Find recent content on the main index.
Recent Posts
- Oliver Ding's Freesouls slide show
- KMD Digital Journalism Projects
- Board Report from June 2008 Creative Commons Board Meeting
- Climate Matters Video Contest
- FREESOULS: Captured and Released by Joi Ito
- Are my investments a conflict of interest as CEO of Creative Commons?
- Converting Technorati Japan to a Joint Venture
- New PGP Key
- Why you need a local partner in Japan
- Announcing the Open Web Foundation
Tag Cloud
Categories
- Activism (77)
- Advanced Science (9)
- Art (53)
- BitTorrent (1)
- Blogging about Blogging (501)
- Books (64)
- Business and the Economy (19)
- CPSR (4)
- Computer and Network Risks (26)
- Consumer Electronics (22)
- Cool Web Sites (81)
- Creative Commons (151)
- Dashboard (1)
- Eating and Cooking (40)
- Ecology (12)
- Economics (39)
- Email (18)
- Emergent Democracy (111)
- Energy (13)
- Flash (5)
- Gadgets (88)
- Games (35)
- Gender (10)
- Global Politics (113)
- Global Voices (39)
- Hardware (13)
- Health and Medicine (95)
- Heckling (46)
- Human Rights (19)
- Humor (164)
- ICANN (50)
- IM (2)
- IRC (47)
- Identity (15)
- Information and Media (60)
- Intellectual Property (124)
- Internet Policy (13)
- Introspective (79)
- Japanese Culture (123)
- Japanese National ID (29)
- Japanese Policy (97)
- Japanese Politics (50)
- Joi's Diary (656)
- Joicards (4)
- LOAF (15)
- Leadership and Entrepreneurship (21)
- Marketing (36)
- Media and Journalism (165)
- Moblogging (47)
- Movies (45)
- Mozilla (13)
- Music (103)
- Neoteny (20)
- Network Technology (51)
- Open Source Software (13)
- People (21)
- Photo (155)
- Podcasts (17)
- Privacy (104)
- Python Fun (18)
- Reforming Japanese Democracy (28)
- Religion (29)
- SARS (12)
- Salon (1)
- Search (51)
- Second Life (6)
- Sharing Economy (23)
- Six Apart (11)
- Social Software (116)
- Socialtext (5)
- Software (81)
- Technology Controversy (68)
- Technorati (26)
- US Policy and Politics (204)
- Venture Capital (17)
- Video (33)
- VoIP (12)
- Warblogging (101)
- Wiki (64)
- Wireless and Mobile (112)
- World of Warcraft (19)
Monthly Archives
- August 2008 (13)
- July 2008 (18)
- June 2008 (16)
- May 2008 (6)
- April 2008 (5)
- March 2008 (4)
- February 2008 (10)
- January 2008 (10)
- December 2007 (13)
- November 2007 (8)
- October 2007 (11)
- September 2007 (14)
- August 2007 (9)
- July 2007 (14)
- June 2007 (14)
- May 2007 (13)
- April 2007 (23)
- March 2007 (19)
- February 2007 (14)
- January 2007 (13)
- December 2006 (20)
- November 2006 (12)
- October 2006 (5)
- September 2006 (10)
- August 2006 (7)
- July 2006 (8)
- June 2006 (20)
- May 2006 (14)
- April 2006 (10)
- March 2006 (17)
- February 2006 (17)
- January 2006 (20)
- December 2005 (23)
- November 2005 (45)
- October 2005 (37)
- September 2005 (28)
- August 2005 (37)
- July 2005 (37)
- June 2005 (29)
- May 2005 (48)
- April 2005 (55)
- March 2005 (44)
- February 2005 (37)
- January 2005 (43)
- December 2004 (57)
- November 2004 (79)
- October 2004 (85)
- September 2004 (62)
- August 2004 (78)
- July 2004 (77)
- June 2004 (61)
- May 2004 (72)
- April 2004 (56)
- March 2004 (76)
- February 2004 (74)
- January 2004 (94)
- December 2003 (71)
- November 2003 (69)
- October 2003 (72)
- September 2003 (71)
- August 2003 (59)
- July 2003 (65)
- June 2003 (60)
- May 2003 (53)
- April 2003 (79)
- March 2003 (106)
- February 2003 (71)
- January 2003 (68)
- December 2002 (56)
- November 2002 (54)
- October 2002 (73)
- September 2002 (50)
- August 2002 (61)
- July 2002 (32)
- June 2002 (12)
- May 2002 (1)
- April 2002 (2)
- December 2001 (1)
- October 2001 (1)
- July 2001 (1)
- February 2001 (1)
- January 2001 (1)
- December 2000 (1)
- November 2000 (1)
- October 2000 (1)
- September 2000 (1)
- August 2000 (1)
- July 2000 (1)
- June 2000 (1)
- May 2000 (1)
- April 2000 (2)
- March 2000 (1)
- February 2000 (1)
- January 2000 (1)
- December 1999 (1)
- November 1999 (1)
- October 1999 (1)
- September 1999 (3)
- April 1999 (1)
- February 1999 (5)
- January 1999 (2)
- December 1998 (2)
- October 1998 (1)
- August 1998 (7)
- November 1997 (1)
- October 1997 (1)
- June 1997 (1)
- April 1997 (1)
- October 1996 (1)
- October 1995 (1)
- June 1995 (1)
- May 1995 (1)
- March 1995 (2)
- November 1994 (1)
- July 1993 (2)
![Joi Ito [logo]](/_site/img/joi-ito-logo-92x.png)



That's a really interesting point. I wonder if a commenter could ever make the argument in a court that he/she was not duly warned that the comment was automatically licensed under CC. Ha, just noticed the new (I think it's new?) warning down below.
I guess that it could be argued. On the other hand, you can argue for just about anything. I think the license on my blog is fairly clear, but I would rather not make people upset and there isn't any need to publish all of the comments... in fact I can't. So I want to give people the opportunity to tell me if they'd rather not be published. One problem is that I don't know how many people will read this post. Also, many of the posters to that thread did not leave email addresses so I couldn't reach them all even if I tried.
Arguing under copyright law? Good luck to them. They might win, but the damages for inadvertently breaching copyright on a 100-word comment are going to be a lot less than the cost of going to Japan and launching a copyright breach action.
I memory serves I made some provocative posts on that thread under another handle.
I, for one, would be honored to have those remarks included in the author's book. ;o)
This here is one of those cases where it woulda been a good idea for me not to have participated in a public discussion, where I didnt think about the future of my words.
Not that I want to take my words back and I dont expect a Yen for em, but the thing is websites are far less permanant and reach fewer people than printed matter in Japan. Websites are changeable, printed matter can be changed in future editions, but once even one edition gets out, its impossible to clean up afterwards.
Why do I care? Well lets just say I've had some VERY negative experiences with "the press"/publishing companies in Japan, and also that w/o galley proofs, etc, its darn hard for me to know that my words would be complete and in context. Not that I'm saying there are any sloppy/incompetant translators or editors out there, or that ANYone might twist a quote to fit their own agenda... Not on a hot potato issue like this one...
In any case, since I click licenced away my words, all I could ask is that if they are used that they be attributed to some pseudonym, and that replies which contain my name also be changed to a matching pseudonym.
BTW, I wonder if the CC BY 2.0 means anything in the Japanese legal system or not. AFAIK, the Japanese copyright law recognizes "moral rights" and if so, if this webserver is physically located in Japan, anyone who published a comment on this page could have right of refusal for re-use. Just a thought...
Chris_B: Yes. Japan has moral rights and you do have the right to have control how your words are used. Creative Commons does NOT trump moral rights in any country that has them. Send me an email and lets discuss it. I'm happy to 1) remove your words, 2) attribute them to another name, 3) allow you to review the translated text.
Joi thanks for the reply. I'm OK with the pseudonym thing, just a simple sed s/Chris_B/Foo/g is fine by me.
"Foo"? Really? ;-)
Most of the other things which rolled off my fingertips would not survive katakana-ization to say the least...
Haha, you are making a good point there, Chris_B!
What if I put a notice in comment area clarify that 'Your comment will be automatically be lisenced under CC By 2.0'? They people can choose whether they are going to leave a comment or not at the first place. Also, just a thought.